Archivo Categorías : Bachillerato


NUESTRA VISIÓN DE “LAS MENINAS” DE BUERO VALLEJO.

Mónica Fúster y Marina del Río nos hablan del vídeo que han creado sobre la obra Las Meninas, de Buero Vallejo.

Somos alumnas de Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales. Pasamos mucho tiempo juntas porque hemos estado yendo a estudiar todo el curso a la biblioteca del pueblo. En clase de Lengua Castellana y Literatura hemos estado trabajando un drama histórico de Antonio Buero Vallejo llamado Las Meninas. Mientras lo leíamos, comentamos lo mucho que nos había transmitido la obra, y sobre todo la explicación que nuestra profesora, Eva, nos daba de lo que el autor quería expresar con ella.

Investigando sobre Buero Vallejo en Internet encontramos un vídeo sobre una obra suya Historia de una escalera, hecho por unos alumnos de Bachillerato de otro colegio.

Dado que a una nosotras se le da muy bien todo lo audiovisual y a otra la literatura, nos propusimos juntarnos para hacer un vídeo que sintetizase lo que nos había gustado de todo lo que habíamos aprendido sobre “Las Meninas”. Lo hicimos por amor a la obra, sobre todo, no porque nos lo hubieran mandado o fuese a contar algo para nota: ¡No queríamos irnos del Colegio sin haber hecho algo así!

Le propusimos el trabajo a Eva y también a José Luis, el profesor de Cultura Audiovisual, para que nos diesen algunos consejos. Este es el resultado, y más abajo, unas pautas para entenderlo mejor:

El vídeo pretende expresar con imágenes lo que Buero Vallejo recoge en una escena concreta de Las Meninas, donde la Infanta Margarita acude a Velázquez, su amigo y confidente, para preguntarle por la verdad respecto a su padre.

Los recursos que hemos empleado son:

  1. La luz: simboliza la verdad. Gracias al time lapse, podemos ver el paso de la oscuridad al amanecer, como expresión de la verdad que se va desentrañando a medida que avanza la conversación de la Infanta y Velázquez.
  2. El túnel tiene que ver con el recorrido por el que la persona atraviesa en la búsqueda de la verdad, que es oscuro pero con una esperanza final que nos mantiene caminando.
  3. Las ramas simbolizan todo lo que no nos deja ver la verdad, esa búsqueda agitada, agobiante, exigente, como la de la Infanta María Teresa.
  4. La niña y el chico. Queremos expresar cómo un adulto acompaña a una niña que ha ido creciendo poco a poco, y es sincero con ella. El momento en el que la niña se sube al banco expresa cómo ella es incluso más valiente que el adulto en la búsqueda, porque a veces el adulto no quiere ver la realidad que tiene delante. María Teresa cree que lo correcto es enfrentarse a la realidad (quiere saber si su padre ha tenido más hijos que ella, porque lo ha oído en la Corte). Velázquez no quiere ser sincero con ella porque hay una evidente diferencia de status social y él asume un riesgo.
  5. Los ojos: símbolo de la apertura a la verdad. La Infanta expresa cómo en la Corte le cierran los ojos porque no quieren que vea la verdad, y es ahí cuando Velázquez, conmovido, se la dice, confirmando los rumores.
  6. El abrazo: es un símbolo de la relación entre ellos dos. Buero narra cómo María Teresa admira y confía en Velázquez como en un padre. Le ve un hombre de verdad y no un niño como otros adultos.
  7. Nuestros compañeros de clase: a pesar de la visión un poco pesimista del hombre, Buero no pierde su fe en la humanidad.La imagen de nuestros compañeros de clase primero serios y luego riendo quiere expresar que a pesar de que el hombre es imperfecto y egoísta, como expresa Buero, siempre tiene dentro algo que le hace valioso.
  8. La niña señalando al espectador plantea un desafío al espectador. ¿Te atreves a buscar la verdad?

En resumen, estamos muy agradecidas a Eva por habernos transmitido lo que Buero Vallejo quería expresar con esta obra.

 


EDITORIAL ABRIL

Clara Fontana nos habla de la participación del Colegio en el Congreso “Una escuela abierta al mundo. Experiencia y razón en el aula”

El fin de semana del 13 y 14 de abril, unos cuarenta profesores del Colegio participaron en el Congreso organizado por la plataforma educativa Be Education y promovido por un grupo de colegios, entre los que se encuentra el nuestro. El título del mismo era “Una escuela abierta al mundo. Experiencia y razón en el aula”. La amistad entre equipos directivos y profesores de estas escuelas fue el origen de este encuentro, en el que diferentes ponentes nos ayudaron a reflexionar sobre nuestra tarea.
Además, algunos de nuestros profesores llevaron a cabo talleres sobre diferentes propuestas didácticas que fueron todo un éxito y despertaron gran interés. En concreto, “Coordinación Infantil-Primaria: una experiencia de encuentro”, a cargo de Puri Arribas, Mª Jesús Moñino, Pía Andreo, María Salto y Olga Ballestín y “De la experiencia al modelo”, un taller de Ciencias orientado a la etapa de Secundaria, que tuvo como ponente a Macarena García, con el apoyo de Javier Spínola. 

Es difícil resumir todo lo que se dijo pero intento compartir con vosotros las cuestiones más interesantes y sugerentes.

En cuanto a la concepción educativa, ha sido especialmente interesante todo lo que ha girado en torno a la palabra experiencia, que ya puso encima de la mesa el primer día Giancarlo Cesana. Para que el alumno aprenda debe hacer una experiencia y ésta va ligada no solo a “probar” o “experimentar” algo, sino a juzgarlo, a valorarlo. Solo así la experiencia se transforma en cultura, en conocimiento.

Gregorio Luri nos hacía reflexionar sobre los elementos que debe tener una verdadera experiencia educativa:

  • no debe ser neutral (contaba cómo hay competencias como la capacidad de superación o la perseverancia que son tan importantes para ser ladrón como para ser médico)
  • debe posibilitar que se integre lo aprendido en un concepto, en un vocabulario nuevo (hablaba de “empalabrar el mundo”)
  • debe tener claro el tipo de persona que quiere educar. En este último punto surgía la importancia de educar las habilidades no cognitivas, entre las que Luri destacó la voluntad y la atención. Fue interesantísimo su apunte sobre la sobrevaloración del interés frente a la voluntad en la concepción educativa moderna (definía la voluntad como “la fuerza de ánimo que te permite ponerte a trabajar en ausencia de interés”). También nos encantaron sus sugerencias sobre lo que ayuda a educar la atención: la lectura lenta, la formación musical y las matemáticas.

 

Una cuestión que surgió en diversas ponencias fue la importancia de los maestros. Se dijo que la principal responsabilidad de un colegio es cuidar la humanidad de los profesores y la compañía entre ellos. El profesor debe, ante todo, comunicar lo que es (decía Gregorio Luri que “el órgano de nuestros hijos para ser educados es el ojo”, por lo que no es cuestión de muchas palabras). Anna Frigerio, directora del Colegio Sacro Cuore de Milán, afirmaba que “educar es la comunicación de sí mismos, es decir, del modo en el que uno se relaciona con la realidad”. Giancarlo Cesana insistía en que el educador se tiene que poner en manos del alumno, se tiene que confiar a él y el alumno puede decir “no”. Los profesores se dirigen al aspecto más misterioso de la persona, su libertad. Se hablaba también de la importancia de que los profesores se formen siempre, cada vez más, en el conocimiento de las materias que imparten.

De todas estas cuestiones de fondo, de las que os traslado un esbozo por falta de espacio, se deriva la didáctica, que debe estar al servicio de la persona.

El criterio que define una buena didáctica es que logre despertar a la persona, volverla protagonista.

Para aprender y comprender algo es necesario apropiárselo, no basta con acceder a la información. Porque un dato se hace tuyo, se te hace evidente, cuando descubres qué tiene que ver contigo y con el resto de la realidad. Por eso, es esencial despertar lo más original que hay en la persona, a saber, sus exigencias fundamentales – de justicia, de verdad, de bien, de belleza – que subyacen a cualquier movimiento humano. De ahí que una relación educativa auténtica tenga que ver con descubrir el mundo juntos y estar presentes ambos (profesor y alumno) con toda nuestra persona, y no depende tanto de las estrategias didácticas (siempre bienvenidas, por otra parte).

Las grandes cuestiones de la didáctica se han identificado con la palabra, la mirada, y la pregunta. Enseñar a mirar, aprender juntos a preguntar y empalabrar el mundo para hacerlo nuestro son algunas de las pistas de trabajo que nos llevamos.

Por último, impresionante la experiencia del joven profesor francés Francois Bellamy, que nos invitaba a transmitir el gran legado cultural de Occidente a nuestros alumnos para no convertirles en “Los Desheredados”, título del libro que está batiendo récords de ventas en Francia y traducido ya al castellano. Nos dio horizonte e ilusión por seguir estudiando y transmitiendo el valor y la belleza de nuestra cultura.


LAS MARAS ATRAPAN UNA JUVENTUD SIN ESPERANZA

Con motivo del #Crosssolidariokolbe, los alumnos de 1.º de Bachillerato han investigado sobre la causa solidaria que apoyamos en El Salvador.

Artículo firmado por Lucía Sánchez, Jorge Mallén y María Suevos.

La infancia y juventud de El Salvador, particularmente quienes viven en zonas urbano marginales o en zonas rurales con escasos recursos, se encuentran en situación de vulnerabilidad permanente. Las secuelas de una guerra civil que duró 12 años, unidas a la escasez posterior de políticas sociales y proyectos educativos, provocaron la desintegración social, pobreza y migración de la población más joven hacia Estados Unidos en busca de un futuro. Durante los años 80 y 90 estos migrantes salvadoreños en situación irregular se recluyen en guetos en las calles de Los Angeles, California. La necesidad de subsistencia en medio de su condición ilegal y  la imposibilidad de conseguir un trabajo les lleva a delinquir, por lo que son perseguidos por la policía.  Este es el origen de las maras. 

Origen y forma de vida en las maras.

Etimológicamente, la “mara” proviene de la palabra “marabunta”, forma de actuación propia de las hormigas. Los “mareros” actúan siempre en bandas compuestas por unas veinte personas. Conocidas por su violencia y un código moral propio que consiste en severos actos de venganza y castigos crueles, desempeñan actividades basadas en la venta de drogas y de armas, secuestros, robos y asesinatos por encargo. 

Los mareros de los años 80 van siendo progresivamente deportados a sus países de origen, por lo que Centroamérica comienza, en años sucesivos, a recibir de vuelta a jóvenes marcados por la violencia.  En la actualidad, la mayoría de las pandillas están integradas por migrantes centroamericanos y se encuentran activas en zonas urbanas y suburbanas. Asimismo, se han expandido a otras regiones de Estados Unidos, Canadá, México y el sur de Europa. 

La violencia en El Salvador se cobró en el año 2016 más de 5200 vidas y más de 14000 menores han intentado llegar a EEUU huyendo de las redes delictivas de las Maras.

El existir de los mareros supone ir a cien por hora en un día en el que cada instante se está entre la vida y la muerte. Un ejemplo, son los salvajes rituales de ingreso en los que los hombres tienen que aguantar tremendos actos de violencia y las mujeres abusos sexuales.  Sin embargo, la pertenencia es casi una obligación porque lo contrario significa que se es del enemigo. Formar parte de una pandilla permite la protección del miembro y la de su familia.

Los integrantes tienen que vivir rápido porque son conscientes de la brevedad de su vida, ya que normalmente no superan los 21 años. El camino de un marero empieza a los seis años como mensajero y entre los nueve y doce pueden empezar los ritos de iniciación. Por otra parte, los barrios protegen a los pandilleros,  debido a que todos son familiares. En el lado opuesto la policía corrupta es vista por los ciudadanos como gente inmoral, por lo que la actuación del gobierno salvadoreño no supone ninguna resolución a este problema. 

Las asociaciones religiosas y ONGs tienen centros de capacitación para ofrecer ayuda a los integrantes  que han dejado la vida callejera. Sin embargo, salir de una mara supone una gran complejidad porque significa traicionar.

En conclusión, la situación actual en El Salvador, que en la mayoría del mundo es desconocida, es realmente devastadora e inhumana. Mientras que en los colegios españoles los niños aprenden matemáticas, la infancia salvadoreña supone una educación en la delincuencia.

(más…)


WHEN ALL IS SAID AND DONE

The last couple of weeks, we’ve had the chance to become primary teachers for once in our lives, specifically in Graciela’s class, 5th B, helping out in Drama and Songs.
The first day we got there we were able to observe how the class worked and what kind of methods they use to teach 10 years old students. The kids were singing songs and reading the script from The Witches ( Roald Dahl ), which is the theater play they are working on.

Our task there consisted on improving their pronunciation and broaden their vocabulary.
They had a listening exam that we collected and corrected in which they had to fill in the gaps in order to complete the lyrics of the songs.

The second day the class was quite different. María Contreras went to another classroom with two kids who played the main roles, and they practiced their lines. Firstly they read the script so that María could get an idea of how well they knew their lines, how was their pronunciation and fluency. Secondly they went through the first act and the revised those words which were more difficult to pronounce. They read the act a couple of times so they could learn their lines, by the end of the lesson they were able to act their parts without reading the script.

While María was doing that, the rest of us joined Graciela’s group at the theater where we prepared a game. Our goal was to help kids with the spelling of some words that were harder for them to write on the test. The game started by dividing them in two groups, each group had to write a letter on each flashcard with the objective of forming the previously chosen words. Each group was organized in a queue and they had to run to pick up a flashcard of the other team and set it up on the table to create the word.

On our last day as assistants Graciela divided the tasks again, María went with the boy and grandmama and they spend the whole hour acting and revising the hardest words and lines of the script. The rest of us helped three kids reading their scripts and correcting their intonation and pronunciation.

To sum up, we could say that the children weren’t the only ones who learnt with this experience, we learnt as well. The most important thing we gained was how to better communicate with the youngsters in a way that they could understand us. We have to bear in mind we don’t have the same level in English so we needed to adjust our English for the kids. This experience will help us to know how to adapt the language to the different situations in life.

We really are thankful for your follow-up throughout this journey and we hope you have enjoyed it as much as we have. It has been a short yet amazing experience but sadly the project is coming to its end.
Being all said and done, “Insiders” says goodbye.

Cuando todo está dicho y hecho

Las últimas dos semanas hemos tenido la oportunidad de convertirnos en profesores de primaria, especialmente en la clase de Graciela, 5º B, ayudando en Drama &Songs.
El primer día pudimos observar cómo la clase trabajaba y el tipo de metodologías que utilizaba para enseñar a alumnos de 10 años. Los niños estaban cantando canciones y leyendo el guión de “Las Brujas” de Roald Dahl, que es la obra de teatro en la que están trabajando. Nuestra misión consistía en mejorar su pronunciación y aumentar su vocabulario. Ellos tenían un examen de listening que recogimos y corregimos en el que tenían que rellenar los huecos para completar las letras de las canciones.
El segundo día, la clase fue muy diferente. María Contreras se fue a otra clase con dos niños que representaban dos de los papeles principales y practicaron su parte. Primero leyeron el guión de forma que María podía hacerse una idea de cómo se lo sabían, cómo era su pronunciación y su fluidez. Después siguieron con el primer acto y revisaron todas las palabras más difíciles de pronunciar. Leyeron el acto completo un par de veces para poder memorizar su parte y, al final de la lección, ya habían sido capaces de hacer su parte sin leer el guión.

Mientras María hacía esto, el resto de nosotros nos reunimos con el grupo de Graciela en el teatro donde preparamos un juego. Nuestro objetivo era ayudar a los niños con el deletreo de las palabras que eran más difíciles de escribir en el test. El juego empezó dividiéndoles en dos grupos, cada grupo tenía que escribir una letra por flashcard con el objetivo de formar las palabras elegidas previamente. Cada grupo estaba organizado en una fila y tenían que correr para coger una flashcard del otro equipo y dejarla sobre la mesa para crear la palabra.
En nuestro último día, como asistentes de Graciela, dividimos las tareas de nuevo: María fue con el niño y la abuela y estuvieron la hora actuando y revisando el guión. El resto de nosotros ayudamos a tres niños a leer sus guiones y corregir su entonación y pronunciación.
Para finalizar, podemos decir que los niños no fueron los únicos que aprendieron con esta experiencia, nosotras también. Lo más importante fue que aprendimos a comunicarnos mejor con los pequeños de forma que nos pudieran entender. Tenemos que tener en cuenta que no tenemos el mismo nivel de inglés que ellos, por lo que necesitamos ajustarnos a su nivel. Esta experiencia nos ayudará a saber cómo adaptar nuestro idioma a las distintas situaciones que tengamos que afrontar en la vida.
Estamos muy agradecidas de vuestro seguimiento a través de este viaje que esperamos que hayáis disfrutado tanto como nosotras. Ha sido una experiencia corta y aun así espléndida pero, tristemente, ha llegado a su fin. Habiendo dicho y hecho todo, “Insiders” dice adiós.


COCKOO, A FROG IS SINGING..

The insiders team get to know our Frogs 

Do you remember when you were four and everything seemed to be extremely easy? When playing was your only concern? Well, this week in Insiders we have been infiltrators in Frogs, our four year old students, and we definitely miss those days!

At the beginning we got to the class (which had already started due to timetable differences) and everyone was gathered together in a circle. All the kids were sat on the floor as well as the teacher and her assistant, both down on their knees to be at the same level as the students.
The methodology used was quite interesting. As you may imagine, the kids didn’t speak English though that didn’t mean they weren’t able to comprehend their teachers, in fact, their understanding was outstanding!

This is thanks to the clear and short messages plus the sweet and loud voice the teacher used when talking to them.
Referring to the activities, they were learning body parts, specifically the face. They sang, they played, they painted… they learned through games which, as we were able to observe, was pretty useful for them. That way, they were able to learn new vocabulary without even realizing!
In the end we weren’t able to finish the lesson but we got everything we needed, we saw how the class was taught, we watched the kids’ attitude towards English and we enjoyed it as if we were four year olds again. It was such a great experience! That is all for this week edition, we hope you have relished our insight view. See you next month!

Alumnos de segundo de infantil pintando

¿Recuerdas cuando tenías cuatro años y todo parecía extremadamente fácil? Cuando jugar era tu única preocupación. Bien, esta semana en Infiltrados hemos estado con las Ranas, nuestros alumnos de 4 años, y definitivamente, echamos de menos esos días…
Al principio fuimos a clase (que ha había empezado por la diferencia en los horarios) y todos estaban juntos en círculo. Los niños estaban sentados en la colchoneta en el suelo igual que su profesor y el asistente, ambas de rodillas para estar al mismo nivel que sus alumnos.
La metodología utilizada era bastante interesante. Como podréis imaginar, los niños aún no hablan inglés pero eso no significa que no pudieran entender a sus profesores, de hecho, su comprensión era sorprendente. Esto es gracias a los mensajes cortos y claros de sus profes además de la voz dulce y alta utilizada por su profesora al hablarles.

Respecto a las actividades, estaban aprendiendo las partes del cuerpo, específicamente, la cara.
Cantaron, jugaron y pintaron… aprendieron a través del juego que, según observamos, les resultaba muy útil. De esa forma, aprendían vocabulario sin ni siquiera darse cuenta.
Al final, no pudimos quedarnos hasta que terminase la clase, pero teníamos lo que necesitábamos, vimos cómo se enseñaba la clase, observamos la actitud de los niños en ella y disfrutamos como si volviésemos a tener 4 años de nuevo. ¡Ha sido una experiencia maravillosa!
Esto es todo en esta edición, esperamos que hayáis disfrutado de nuestra experiencia. ¡Nos vemos el mes que viene!


WE’RE ALL IN THIS TOGETHER!


Senior year, definitely an important and decisive year. This school year, we, the students, are extremely focused and concerned about our grades and our future, but we haven’t forgotten everything this school has given us. This is why we have decided to give a little amount of our time and effort to our little ones in school.

At the beginning of this trimester our English teacher made a proposal concerning a project that would involve both primary and infant students. Most of us were eager to star with it, so the project took off and it’s presently happening.

This unusual undertaking is being performed in groups, which are taking part in different lessons imparted in English. Some groups are visiting the infants, some others the early primary school students, and several are helping in the last grades of primary. The activities they are executing have to do with Science, Art, the English language itself… and they are all at the teachers and the students disposal. The aim of this project is to seize the opportunity we are given to get involved with the education of our own school children, to share our knowledge with them, to get to know the nowadays learning methods, and specially to be a part of our school growth for our last year here.

During the first three weeks of this initiative, we, a group of four students, are going to lead you through the process, hoping that you will fathom and find appealing the creative way in which we  are all working together.

The results of this course of action are unknown to us. Indeed we want it to succeed and to be enjoyable and profitable for the kids, but we have to wait and see what’s in store. If you’re as intrigued as we are, keep an eye on the school weekly newspaper and look for our section “Insiders” in the next month edition!

2º de Bachillerato, definitivamente un año importante y decisivo. Este año académico, nosotros, los estudiantes, estamos extremadamente centrados y preocupados por nuestras notas y nuestro futuro, pero no hemos olvidado todo lo que este colegio nos ha dado. Esta es la razón por la que hemos decidido dedicar parte de nuestro tiempo y esfuerzo a los peques de nuestro colegio.

Al principio de este trimestre, nuestra profesora de inglés nos propuso realizar un proyecto que incluiría a alumnos de primaria e infantil. La mayoría estábamos deseando empezarlo, así que el proyecto despegó y actualmente está en proceso.

Esta tarea la estamos realizando en grupos que participan en diferentes clases impartidas en inglés. Algunos grupos están visitando infantil, otros los primeros cursos de primaria y otros los últimos. Las actividades que están realizando tienen que ver con ciencias, arte, y el idioma inglés. En ellas, los alumnos están a disposición de los profesores y alumnos de la etapa correspondiente. El objetivo de este proyecto es aprovechar la oportunidad que nos han dado para involucrarnos en la educación de los alumnos de nuestro propio colegio para compartir nuestro conocimiento con ellos, aprender el día a día de la metodología y, especialmente, contribuir al crecimiento del colegio en nuestro último año.

Durante las primeras tres semanas de esta iniciativa, nosotras, un grupo de cuatro alumnas, vamos a guiaros a través del proceso, confiando en que esto os ayude a comprender de una forma atractiva y creativa esta iniciativa.

El resultado de este proyecto es una incógnita para nosotros. De hecho, queremos que tenga éxito y que sea muy divertido y beneficioso para los niños, pero tenemos que esperar y ver qué pasa finalmente. Si estás tan intrigado como nosotras, estate pendiente y busca nuestra sección “INFILTRADOS” en la edición del próximo mes.